jueves, 4 de junio de 2015

Nuestros Sinónimos más queridos.

Como ustedes saben los sinónimos son palabras que se escriben de diferente forma pero que significan lo mismo. Me encantan los niños y sus ocurrencias, me gusta que cuando están creciendo y aprendiendo van creando sus propias palabras, algunas o la mayoría por confusión. Lo que me gusta es que como familia vamos adoptando y usando esas palabras en lugar de las originales y así se convierte en algo muy nuestro, muy familiar y muy querido.
Mi hijo ha dicho muchas palabras así, pero no todas las usamos. He aquí algunas. 

Un buen día se fundió el foco del cuarto de mi hijo, su papá le dijo que no prendía porque estaba fundido, entonces después me dijo "sabes mamá el foco de mi cuarto se confundió y ya no sirve", le explique que estaba fundido, pero dice que no, que su papá le dijo que el foco estaba confundido. Así que ahora que se fundió el foco de la sala dijimos "El foco se confundió". 

Tenemos a Sarah que es una pequeña muy, muy inquieta, cuando la dejábamos por un momento en el sillón o en la cama la llenábamos de cojines y decíamos que le pondríamos una "protección", mi hijo comenzó a decir que le pondría una "perfección" a su hermana, y ahora al acto de colocar cojines a su alrededor le llamamos poner una Perfección

Otra más es con el exprimidor de limones, a mi pequeño hijo le encanta todo con limón, sobre todo la sopa, así que un buen día quería limón para su sopa y yo no lleve el exprimidor a la mesa, él se levanto rumbo a la cocina y cuando le pregunte que buscaba me dijo "el lastimador de limones, que los pone así y los lastima (mientras con sus manos me explicaba donde lo ponía y lo que hacía)" desde entonces el exprimidor de limones se llama "lastimador de limones". 

Estos son sólo unos lindos, graciosos y bellos ejemplos de lo maravillosos que son los niños, las lindas confusiones que se convierten en cosas únicas. Me imagino que dentro de 20 años estos recuerdos serán geniales (ya lo son), mi papá aún nos dice que alguien esta pensando en la "inmoralidad del cangrejo"(haciendo referencia a mi hermana que decía inmoralidad en lugar de inmortalidad), así que algún día recordaremos todo esto con mucho cariño. 

Mil gracias por leer. Un beso. 

3 comentarios:

  1. Así es, sacan cada cosa y cada palabra que wow. Dana suele meter una letra "e" como "ponela" en lugar de "ponla", "hacelo", en lugar de "hazlo", así tiene varias. También cuando decía "marioneta" cuando quería decir "maroma", le expliqué que significaban las dos y ahora cuando va decir "maroma", ella sola me da la explicación de las dos palabras, jajaja. Pero bueno, es la etapa de aprender :) Y como dices serán buenos recuerdos.
    Gracias por compartir....

    ResponderEliminar
  2. Me he reído mucho con las tiernas ocurrencias de Leito, atesóralas y recuérdaselas cuando crezca, un abrazo grande :)

    ResponderEliminar
  3. Oye, oye, te voy a cobrar copy right :P

    ResponderEliminar